新闻动态
这些经典电影, 你知道它们正确的英文名吗?
发布日期:2025-05-22 07:09    点击次数:151
 

电影《盗梦空间》的英文原名是什么?

限三秒钟内说出答案……

许多英文电影的中文名是由电影内容意译过来的,然而很多小伙伴在不清楚原名的情况下,可能会将中文直译为英文。这会闹个大笑话。

比如《速度与激情》,英文名不是Speed and Passion,而是Fast and Furious。

今天我们就一起来看看,那些耳熟能详的外国经典电影的英文原名到底是什么~

(以下片单及排序来自豆瓣电影TOP250)

1

肖申克的救赎

原名:The Shawshank Redemption

(redemption :救赎;redempt是动词形式)

2

阿甘正传

原名:Forrest Gump

(电影名字为男主角名字)

3

这个杀手不太冷

原名:Léon

(电影名为男主角名字,很好记)

4

泰坦尼克号

原名:Titanic

(titan是巨人的意思,所以titanic是巨大的;泰坦尼克号这个游轮是当时世界上最大的游轮,所以这个名字由此而来)

5

忠犬八公的故事

原名:Hachi: A Dog's Tale

(直译:八公:一只狗的故事。Hachi主角八公犬的名字,它来自日本,是个日本名字)

6

海上钢琴师

原名:The Legend of 1900

(看过电影的人都知道,1900是里面主人公的名字,因为他是在1900年的时候被丢弃在这艘船上。legend:传奇;legendary:传奇的)

7

楚门的世界

原名:The Truman Show

(直译:楚门秀;Trumen是电影主人公的名字)

8

星际穿越

原名:Interstellar

(inter表示……之间的一个词根,比如international,国家与国家之间的;stellar 是星球的,所以interstellar就是星球之间的)

9

疯狂动物城

原名:Zootopia

(这个词语与utopia有关,乌托邦;所以zootopia就是可以想象成是“动物的理想国”)

10

教父

原名:The Godfather

(直译:教父,就好比中文的干爹;要区分开来的是,那种“干爹”英文翻译为suger daddy)